jeudi 21 novembre 2013

Vaut mieux se taire / We should shut up

Quoi ne pas dire à un parent dont l’enfant est cancéreux
Voulant bien faire et montrer notre sympathie en s’adressant à ce parent, nous faisons des commentaires qui sont reçus comme des briques. Voici 5 de ces commentaires qu’une mère, dont l’enfant est cancéreux, juge désobligeant dans une telle circonstance.

What not to say to a parent whose child has a cancer
Wanting to sympathize with such a parent, we make comments that are received like a ton of bricks. Here are 5 comments that a mother feels that are inappropriate in such a circumstance.

Article en français

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire